Menu
Heike Kraemer
  • Über mich
    • Publikationen
  • Untergiesing-Harlaching
  • China und Chinesisches in Büchern
    • Geschichte und Politik Chinas in Büchern
  • Impressum
Heike Kraemer

Autor: HK

Dmitrij Kapitelman: Eine Formalie in Kiew

Posted on

Ukrainisch verstehe ich kaum, wir kamen damals aus dem russischsprachigen Teil. Es klingt wie eine Art slawisches Mandarin für mich. Die Frau im blauen Kurvenkleid nimmt sich meiner Belange an. … Ich trage ihr mein Anliegen vor, sie nickt marginal und ist sogar so kulturkulant, ins Russische zu wechseln, als sie merkt, dass ich kein…

Monika Helfer: Vati

Posted on

Dagegen die Hose zu weit, auch wie bei Charlie Chaplin, eine Nummer zu groß. Der Bund ist viel zu hoch oben. Doppelbundfalte. Er ist ein kleiner Mann. „Damals waren alle Männer klein“, sagt mein Mann. Er sagt: „Dein Vater sieht aus wie der junge Mao Tse-tung.“„Du bist nicht der Einzige, der das sagt“, sage ich….

Traminer Straße

Posted on

Juli 2018

Taiye Selasi: Diese Dinge geschehen nicht einfach so

Posted on

Jede Art von Pantoffeln. Dicke Pantoffeln aus gesteppter Baumwolle aus edlen Hotels, mit gepolsterten Einlagen und beigen Gummisohlen, glänzende Polyester-Pantoffeln, in Chinatown en gros gekauft, neonblau und grelles Pink mit gestickten Drachen über den Zehen, … Die Wachleute, die weiß waren, schauten Dr. Yuki an, die rosarot war und deren kleine Hände und Lippen vor…

Mondstraße

Posted on

August 2018

Birkenau

Posted on

Juni 2007 und September 2008

Antonio Tabucchi: Indisches Nachtstück

Posted on

Indem uns der Spiegel ein auf der horizontalten Achse verkehrtes Bild zurückwirft, produziert er einen Effekt, der an Zauberei denken läßt: er betrachtet uns von außen, und doch ist es, als würde er unser Innerstes nach außen kehren, und unser Anblick ist uns nicht gleichgültig, er fesselt und verstört uns wie kein anderer Anblick: die…

Jean-Christophe Rufin: Tage in Asmara

Posted on

Aber der Anblick dieses Trödelhaufens erschreckte ihn nicht. Er trat ein, und die Tür ließ ihr kleines chinesisches Glöckchen erklingen. Jean-Christophe Rufin: Tage in Asmara (Original 1999), Übersetzung von Claudia Steinitz (2001) Claassen

Alina Bronsky: Scherbenpark

Posted on

Denn so kreuzunglücklich sie sich im Solitär auch fühlt, nach Nowosibirsk will sie auf keinen Fall, schon gar nicht mit Zwang. Sie träumt zwar davon, irgendwann zurückzukehren, später, mit einer Taille, dezent geschminkt, mit einem Koffer voller schicker Klamotten und idealerweise untergehakt bei einem Deutschen mit akkuratem Schnurrbart. Nett und reich soll er sein und…

Richard Yates: Ruhestörung

Posted on

„Ich war heute bei meinem neuen Arzt“, sagte er, als sie es sich auf ihrem weichen blauen Sofa bequem gemacht hatten und er sie so nahe zu sich herangezogen hatte, dass ihr Kopf an seiner Brust zu liegen kam.„Ja? Wie ist er?“„Sehr beschäftigt. Wahrscheinlich muss er seine Patiententermine zwischen Flügen nach Südafrika oder China oder…

  • Previous
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • …
  • 13
  • Next
©2026 Heike Kraemer | WordPress Theme by Superb WordPress Themes